перерыв - перевод на португальский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

перерыв - перевод на португальский

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА

перерыв      
interrupção (f) ; (место разрыва) ruptura (f) ; rompimento (m) ; (приостановка) intervalo (m), pausa (f)
hora do almoço      
обеденный перерыв
hora do almoço      
обеденный перерыв

Определение

перерыв
м.
1) а) Разрыв, разъединение чего-л. на части; место обрыва, разрыва.
б) Пространство, разделяющее что-л., расположенное сплошной массой, пластом, линией или одно за другим.
2) а) Приостановление, прекращение - обычно временное - действия, течения, развития чего-л.
б) Прекращение, нарушение (связи, сообщения).
3) а) Промежуток времени, на который прекращается действие, течение, развитие чего-л.
б) Специально отведенное время, на которое прекращается работа, заседание, занятия, театральное представление.

Википедия

Перерыв

Перерыв — приостановка, временное прекращение деятельности или процесса во время перерыва можно проводить время не зависимо от чего-либо, а также время, на которое прекращается какое-то действие, событие (которое потом начинается опять).

Примеры употребления для перерыв
1. "Перерыв пока, перерыв!" - объявили устроители мероприятия, и ошеломленные граждане медленно потянулись в фойе.
2. Перерыв был долгим, но оказалось, что это был всего лишь перерыв.
3. Перерыв: школьники рассаживаются вокруг танцпола.
4. Но председательствующая неожиданно объявила перерыв.
5. Пусть, мол, будет перерыв летом (как перерыв между чемпионатами) и перерыв зимой (потому что играть нельзя), зато мы будем жить по тем же часам, что и дяди-европейцы.